No exact translation found for بقاء قصير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بقاء قصير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au cours de cette période, ils seront également affectés pour de courtes durées (jusqu'à 2 semaines) dans d'autres organismes, fonds et programmes pertinents des Nations Unies situés en Amérique du Nord.
    وسيجربون أيضا خلال تلك الفترة، البقاء فترات قصيرة تصل إلى أسبوعين في وكالات وصناديق وبرامج وإدارات أخرى ذات صلة تابعة للأمم المتحدة في أمريكا الشمالية.
  • Ne me dîtes pas que vous avez aussi foutu ça en l'air, Marcy.
    للبقاء مع اختي لوقت قصير لم تستطيعي اخباري بذلك عبر الهاتف؟
  • Ben, tout d'abord, Je voulais que vous sachiez que Violet et moi partons demain nous allons chez ma soeur pour un moment.
    حسنا, اولا اردت اعلامك ان فايلت وانا سنغادر من هنا غدا للبقاء مع اختي لوقت قصير
  • Conformément à la loi relative à l'éducation, et pour aider les familles à créer des conditions favorables à l'éducation des jeunes enfants et des enfants d'âge préscolaire, on organise, en tenant compte du désir et des intérêts des parents (ou des personnes qui les remplacent) des crèches, des jardins d'enfants et d'autres établissements préscolaires où les enfants peuvent séjourner pendant de courtes périodes, pendant la journée ou 24 heures sur 24, ainsi que des établissements familiaux et autres, publics et privés.
    وطبقا للقانون الخاص بالتعليم، ومن أجل مساعدة الأُسر على توفير الظروف المواتية لتعليم أبنائهم الصغار، وأبنائهم الذين بلغوا سن المرحلة السابقة على الدراسة الإلزامية، فقد تم إنشاء دور حضانة، ورياض أطفال، وغيرها من مؤسسات المرحلة السابقة على التعليم الإلزامي، التي يمكن للأطفال البقاء فيها لفترات زمنية قصيرة، أو الإقامة فيها طوال اليوم، بالإضافة إلى وجود بعض المؤسسات الأُسرية وغيرها من المؤسسات العامة أو الخاصة، مع مراعاة رغبة الأهل (أو الأشخاص الذين يحلون محلهم).
  • u) Les prochaines initiatives de la Communauté européenne dans le domaine de la surveillance de l'environnement, pour appuyer en particulier les accords mondiaux sur l'environnement, méritaient d'être signalées.
    ثمة حاجة للنظر في تعبئة الأموال خارج سياق المقرر 7/12 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ومن خلال الاشتراكات المقدرة أو ربما من خلال الصندوق المتعدد الأطراف؛ ينبغي حث الأطراف على مواصلة دعم أعضاء أفرقة التقييم وأن تحافظ أو تعزز من جهودها الوطنية المعنية بالرصد؛ ثمة حاجة للنظر في توفير تمويل مؤسسي بدلاً من الاعتماد فقط على المساهمات الوطنية أو من الشركات الخاصة للمحافظة على المستوى الأدنى من الخبرة في الأفرقة التي سوف يحتاج إليها في المستقبل؛ ينبغي للمشاركين في الحوار إعطاء إشارة واضحة على أهمية المحافظة على شبكة رصد كبيرة قادرة على تسليم البيانات المطلوبة لتقييم حالة طبقة الأوزون؛ ينبغي استمرار القائمين بالرصد ونظم الرصد الحالية بمساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لضمان أن تعطي أجهزة الرصد القياسات الصحيحة؛ ينبغي إجراء الرصد لتحديد تأثيرات مقررات الأطراف في البروتوكول؛ ثمة حاجة لتحسين الفهم ورصد العلاقة بين تغير المناخ وحماية طبقة الأوزون؛ هناك حاجة لتحسن الفهم بالتأثيرات التي قد تكون لارتفاع درجات حرارة الأرض على انتعاش طبقة الأوزون؛ ينبغي تخصيص المزيد من الموارد لفهم دور المواد المستنفدة للأوزون قصيرة البقاء في الغلاف الجوي وتأثيراتها على استنفاد الأوزون؛ ينبغي التفريق بين الرصد الذي أجرى في إطار اتفاقية فيينا، والتقييم والاستعراض الذي تم في إطار بروتوكول مونتريال؛ ينبغي المحافظة بصورة مدروسة الحفاظ على قدرات قوية للتقييم العلمي لتمكين الأطراف من معالجة القضايا المتبقية والتي سيكون يتسم الكثير منها ذات بطابع معقد، بطريقة متعمقة؛ قد يحتاج الأمر إلى اقامة صلات قوية بين الخبرة العلمية والرصد العلمي في إطار بروتوكول مونتريال وذلك القائم في الكيانات الأخرى و/أو في الاتفاقيات الدولية لمعالجة بعض القضايا مثل المناخ؛ يتعين توثيق التعاون بين الدوائر العلمية وصانعي السياسات؛ ينبغي تعزيز عمليات رصد بعض المواد الأقل المستنفدة للأوزون؛ ينبغي للأمانة أن تستخدم موقعها على الويب في الإعلان عن طلب خبراء علميين ولا سيما على طلب الخبراء من بلدان المادة 5 من أجل تحقيق قدر أكبر من التعادل في التمثيل من بين البلدان العاملة بمقتضى المادة 5 وتلك غير العاملة بهذه المادة في الأفرقة العلمية؛ المبادرات القادمة من الجماعة الأوروبية في مجال رصد البيئة ولاسيما دعم الاتفاقات البيئية العالمية، جديرة بالملاحظة.